A big thank you to everyone for your support over the past two years. Realizing that this blog keeps growing and that the options for making it navigable with blogger are diminishing week by week, I've moved over to WordPress. I hope this doesn't cause any unnecessary inconvenience.
The original article you are looking for is below this short message. After reading, if you have a moment to check out the new (and hardly changed) "The Other Things Matter", please drop in. Would love to hear from you.
Lately I am so grooving on Paul Nation's 4-Strands. I mean, it's got it all, right? 25% of your time on meaning based input (graded readers, book floods, news stories simplified with a frequency checker, movie clips, audio books), 25% on meaning based output (tasks, student directed conversations, role-playing), 25% on form or language focused work (ah, the glories of saying SVO, prefix and suffix challenges, comparing various uses of polite language) and finally, my favorite until recently, 25% of course time on fluency. And you know why I used to love fluency? Because it was something I just didn't spend enough time on before. I was always in such a rush to give the kids something new to learn (there's quite a bit of pressure at my school to produce results) that I didn't take nearly enough time to practice what the students had already learned. But you know what? Fluency has fallen off my list of faves.
Paul says the students should be using language which is "largely familiar" to them in fluency activities and that the key point is to push them to use the language a little faster, a little smoother than they are used to. The pressure is the key. Take that "familiar" language and push on it and turn it into a diamond of fluency.
So what's my beef with Paul Nation? Almost nothing. If it weren't for him, I would have never have even known about frequency checkers. And that alone has changed my life for the better. No, I'm not angry with Paul Nation. I'm angry with my own inability to clearly identify just what language my students are "familiar" with. For example, if I use key vocabulary (including phrases) and grammar (including functional grammar) from the previous lesson, but the students somehow managed to forget it over the weekend (imagine that), I somehow go from a fluency activity to a meaning based output or input activity. Which has gotten me thinking, what does it mean for a student to be largely familiar with some aspect of language anyway? I'm not trying to be facetious about this.
Lately there was a little dust-up on how to teach vocabulary on the Osaka-JALT page on Facebook. It all started with Mike McKay's request for help: "Suddenly I was faced with the fact that students might think, "Hey, I know this language!" But, in truth, not so much. This could be due to L1 Interference, misunderstanding at the outset, or an inability to even recognize when they don't recognize something (a problem of awareness or what I like to think of as the 'lemon juice effect'). So just how familiar with the language do students need to be for their level of familiarity to qualify as familiar?
Or maybe I'm just too hung up on putting things in their nicely labeled boxes. Paul Nation never said that there wasn't a constant flow between the four strands. If a student forgot most of the materials from Friday's lesson over the weekend, and the planned Monday morning fluency activity turns into meaning based output activity, that doesn't mean that in the middle of the activity that same student wouldn't be able to shift into practicing fluency…right? I guess I just got lulled by those crisp clear "25%"s marching through the article. I thought I had finally gotten ahold of a more concrete and perhaps less time consuming way to organize my courses. But of course language teaching isn't crisp and clear.
I'm also reminded of another number. This one pops up in Lightbown (2003). "1". As in students, "cannot achieve native-like (or near native-like) command of a second language in 1 hour a day." At my school, students aren't getting 1 hour of English classes a day. And a majority of them aren't studying 1 hour a day either. That doesn't mean students don't need to practice for fluency, just that I have to do the messy hard work of keeping track of where my students are to make sure that that particular 25% finds its way into class.
Lightbown, P. M. (2003) “SLA research in the classroom / SLA research for the classroom." Language Learning Journal 28, pp. 4-13.
Nation, I.S.P. (2007) “The four strands.” Innovation in Language Learning and Teaching 1, 1: 1-12.
Nation, I.S.P. (2003) “Vocabulary.” In D. Nunan. (ed.) Practical English Language
Schmidt, R. (1993) "Awareness and Second Language Acquisition." Annual Review of Applied Linguistics 13, pp. 206-226.